苏武牧羊文言文

1、苏武牧羊文言文1、翻译 ;卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于 。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来 , 放在大地窖里面,不给他喝的吃的 。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死 。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国 。
同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方 。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃 。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽 。
2、原文 :卫律知武终不可胁 , 白单于 。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食 。天雨雪,武卧齧雪 , 与毡毛并咽之,数日不死 。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳 , 乃得归 。别其官属常惠等,各置他所 。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之 。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落 。
2、螳螂捕蝉文言文原文1、原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园 , 露沾其衣,如是者三旦 。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈 , 欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 。此三者皆务欲得其前利 , 而不顾其后之有患也 。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵 。
2、译文:
(1)春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对 。吴王很恼火 , 在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵 , 将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵 。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨 , 他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此 。
(2)吴王很奇怪 , 问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸 。”吴王一听很受启发 , 随后取消了这次军事行动 。
3、雪在文言文上有什么称谓雪在文言文上的称谓有:
1、银粟,出自宋朝杨万里所著的《雪冻未解散策郡圃》:独往独来银粟地 。
2、玉尘,出自唐朝白居易所著的《酬皇甫十早春对雪见赠》:东风散玉尘 。
3、玉龙,出自唐朝吕洞宾所著的《剑画此诗于襄阳雪中》:岘山一夜玉龙寒。
4、六出,出自唐朝高骈所著的《对雪》:六出飞花入户时。
5、梨花,出自唐朝岑参所著的《白雪歌颂武判官归京》:忽如一夜春风来,千树万树梨花开 。
6、柳絮,出自宋朝苏轼所著的《谢人见和雪夜诗》:渔蓑句好真堪画,柳絮才高不道盐 。
4、郑人买履文言文1、原文:郑人有欲买履者,先自度其足 , 而置之其坐 。至之市,而忘操之 。已得履 , 乃曰:“吾忘持度 。”反归取之 。及反,市罢,遂不得履 。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度 , 无自信也 。”
【苏武牧羊文言文】2、译文:有个想要买鞋子的郑国人 , 先测量好自己脚的尺码 , 把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码 。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了 。”就返回家去取量好的尺码 。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子 。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码 , 也不相信自己的脚 。”


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。