卢挚《双调·蟾宫曲》原文


卢挚《双调·蟾宫曲》原文、译文、赏析
想人生七十犹稀①,百岁光阴,先过了三十② 。
七十年间,十岁顽童,十载尪羸③ 。

卢挚《双调·蟾宫曲》原文

文章插图
五十年除分昼黑,刚分得一半儿白日 。
风雨相催,兔走乌飞④ 。
子细沉吟,不都如快活了便宜 。
【基本注释】
①“想人生”句:这是化用杜甫《曲江》诗:“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”的句意 。
②“先过”句:言百岁光阴,活到七十的尚且很少 。那不是一百岁,先去了三十么?过了,去了,除了 。
③ 尪(wang)羸:瘦弱,疲惫 。
④兔走乌飞:古代神州传说中,言月中有兔,日中有三足乌,故以“兔走乌飞”比喻日月的运行 。
【字词注释】
1.嗟呀:叹息 。2.七件儿:持家度日不可短缺的七种用品,即下面写到的柴、米、油、盐、酱、醋、茶 。
3.灵芝:一种名贵药材 。
4.甘露:甘美的雨露 。
5.丹砂:即朱砂,一种名贵的矿石,可入药,也可用为染料、颜料 。
6.梦撒:没有了 。
7.消乏:缺少 。
8.折桂攀花:寻花问柳
【赏析】
元代读书人社会地位低下,因有“九儒十丐”之说 。此曲即从最普通的开门七件事——柴、米、油、盐、酱、醋、茶说起,慨叹日常生活的贫苦困乏,从中可以看出当时文人与乞丐相去不远的窘迫状况 。最后一句更把这种生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落与渺茫,实际是辛酸悲苦之至 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。