当唐诗描绘的世界,我们用白话文描述( 二 )

我为大家分享的这首诗歌就是白居易作品中比较不出的一部作品 , 在这首诗中 , 他以竹子为主要形象 , 言谈了竹子的比较被大家所认可的品质和意志等方面的内容 , 将整首诗都写得过于一般化 , 没有什么 , 也许是因为白居易是为了让普通大众都能够看得懂才写的这首诗 , 但是我这首诗让人无法有自己想象的空间 , 读过之后也是什么也没有留下来 , 如果不是诗的最后一句挽回了一下 , 估计这首诗就很难被流传至今了 。

白居易的这首诗如果让我们用现在的话说出来 , 就是讲了这样一个故事 , 说的是竹子不需要被做成演奏时所要用的乐器 , 也不需要被从中截断做成钓鱼使用的鱼竿 , 只需要等到万紫千红的百花和绿草枯萎之后 , 人们的视野当中出现的那点翠绿的颜色 。 我们看得出来 , 当它译成白话文之后 , 湿的意思就比较简单了 , 主要是因为没有什么比较内在的含义 。 主要从竹子这个作用开始 , 写的是竹子 , 能够做成对我们生活中所用到的那些工具 , 大家读了之后也是比较不能够理解的 。 虽然是特别的简单明了 , 但是诗歌有时候得注重自己的内在含量 。 提高自己的品质 。

特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。