“克里马擦”原本是伊朗话,怎么变成了西安话?

克里马擦,原本是伊朗话,怎么就变成西安话呢?因为,伊朗人是波斯人后裔,大唐盛世长安城满城尽带黄金甲,满城尽是波斯人 。当时的外国人长居长安城者多达十万之众,波斯的人占比很高 。

“克里马擦”原本是伊朗话,怎么变成了西安话?

文章插图
盛唐时期的中国,国富民强,通过由长安直抵地中海沿岸的陆上丝绸之路,将辉煌灿烂的中华文明传播四海,众多的国家的国君、使臣、客商、僧侣、学者、工匠、医生、胡姬纷至沓而来,在长安完成了经济,文化,手工,乐舞,minzu大融合 。
这些文化的融合就有语言文字的交融,波斯话也就被流传在长安城的市井之间,经过历史长河的洗礼,沉淀成长安(现在的西安)话或者俚语也是完全有可能的 。
克里马擦,西安俚语是快速,快点,赶快,别慢腾腾的意思 。意思是不是跟伊朗意思一样有待验证 。
【“克里马擦”原本是伊朗话,怎么变成了西安话?】谢谢


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。