小编现在给大家详细介绍关于“关雎的翻译及原文拼音”的核心内容以及“古文关雎翻译”的相关知识,希望能够帮到您 。
初三语文 关雎 翻译

文章插图
【年代】:先秦【作者】:诗经【作品】:关雎【内容】:关关雎鸠,在河之洲 。 窈窕淑女,君子好逑 。 参差荇菜,左右流之 。 窈窕淑女,寤寐求之 。 求之不得,寤寐思服 。 悠哉悠哉,辗转反侧 。 参差荇菜,左右采之 。 窈窕淑女,琴瑟友之 。 参差荇菜,左右芼[1]之 。 窈窕淑女,钟鼓乐之 。 【注释】:出自【诗经·国风·周南】 。 雎鸠:水鸟名,即鱼鹰 。 传说它们情意专一逑:(雔)之借字,(雔),双鸟之意荇菜:水草名寤:睡醒,寐:睡眠[1]:音帽,有选择之意兴也 。 关关,雌雄相应之和声也 。 关雎,水鸟,一名王雎,状类凫鹭,今江淮间有之,生有定偶而不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而有别,列女传以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也 。 河,北方流水之通名 。 洲,水中可居之地也 。 窈窕,幽闲之意 。 淑,善也 。 女者,未嫁之称,盖指文王之妃大姒未处子时而言也 。 君子,则指文王也 。 好,亦善也 。 逑,匹也 。 毛传云:挚字与至通,言其情意深至也 。 朱熹注【译文】 关关鸣叫的水鸟, 栖居在河中沙洲 。 善良美丽的姑娘, 好男儿的好配偶 。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采 。 善良美丽的姑娘, 醒来做梦都想她 。 思念追求不可得, 醒来做梦长相思 。 悠悠思念情意切, 翻来覆去难入眠 。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采 。 善良美丽的姑娘, 弹琴鼓瑟亲近她 。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘取 。 善良美丽的姑娘, 敲钟击鼓取悦她 。
关雎的翻译《关雎》是《诗经》的名篇,"窈窕淑女,君子好逑"更是千古名句 。
第一种译文出自英国传教士理雅各(James Legge,1815-1897) 。
第二种译文出自汉学家阿瑟·韦利(Arthur Waley,1889-1966) 。
前一种译文是19世纪风格,用词文雅,语法讲究;后一种译文是20世纪风格,贴近口语,简洁明了 。
前者将"淑女"译成lady,后者译成good girl,生动地反映了两个时代的差异 。 前者用mate(伴侣)形容"女朋友",后者用了match(交友) 。 至于"君子",前者是our prince,后者是gentleman,我怀疑21世纪的译者会不会直接用boy?
后面的翻译,"求之不得,寤寐思服 。 悠悠哉哉,辗转反侧",也很有意思 。
不停地鸣叫 。
文静美好的姑娘,
是男儿的好配偶 。
在船的左右两边捞,
长短不齐的水草 。
文静美好的姑娘,
男儿日夜都想她 。
- 书中自有黄金屋书中自有颜如玉翻译 书中自有黄金屋书中自有颜如玉是谁说的一句话
- mouth 月份英语翻译
- 四级翻译分值 四级阅读分值明细
- 英文签名带翻译小清新 一句英文签名唯美
- 卖炭翁,翻译?
- 女生英语自我介绍翻译 怎样用英语介绍自己
- 春分日赏析 春分日古诗翻译
- 华为图片翻译扫描在线翻译 百度翻译在线拍照扫一扫
- 国学经典故事多言何益 多言何益文言文翻译及注释
- 长安何如日远的道理 苏世长讽谏文言文翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
