楚辞全文赏析 楚辞全文及译文

基本知识《楚辞》是最早的浪漫主义诗歌总集及浪漫主义文学源头 。“楚辞”之名首见于《史记·酷吏列传》 。可见至迟在汉代前期已有这一名称 。其本义是泛指楚地的歌辞 , 以后才成为专称 , 指以战国时楚国屈原的创作为代表的新诗体 。
西汉末年 , 刘向将屈原、宋玉的作品以及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人承袭屈原、宋玉的作品汇编成集 , 计十六篇 , 定名为《楚辞》 。是为总集之祖 。后王逸增入己作《九思》 , 成十七篇 。分别是:《离骚》《九歌》《天问》《九章》《远游》《卜居》《渔父》《九辩》《招魂》《大招》《惜誓》《招隐士》《七谏》《哀时命》《九怀》《九叹》《九思》 。这个十七篇的篇章结构 , 遂成为后世通行本 。
《楚辞》运用楚地的方言声韵 , 叙写楚地的山川人物、历史风情 , 具有浓厚的地域文化色彩 。全书以屈原作品为主 , 其余各篇也都承袭屈赋的形式 , 感情奔放 , 想象奇特 。与《诗经》古朴的四言体诗相比 , 楚辞的句式较活泼 , 句中有时使用楚国方言 , 在节奏和韵律上独具特色 , 更适合表现丰富复杂的思想感情 。
《楚辞》部分作品因效仿楚辞的体例 , 有时也被称为“楚辞体”或“骚体” 。“骚” , 因其中的作品《离骚》而得名 , 故“后人或谓之骚” , 与因十五《国风》而称为“风”的《诗经》相对 , 分别为中国现实主义与浪漫主义的鼻祖 。后人也常以“风骚”代指诗歌 , 或以“骚人”称呼诗人 。
《楚辞》是我国最早的浪漫主义诗歌总集 , 在诗坛开创了一种文学传统 , 即今人视为“浪漫主义”诗风的一派都无一例外受其启发 , 从中汲取精神与艺术的滋养 。《楚辞》也是中国第一部有作者的诗集 。由屈原及后学所作 , 至汉代刘向编辑成书 。屈原正直 , 忠贞不屈 , 不为故俗所囿的品格都使他成为后世中国知识分子的楷模和典范 。
历代名人对楚辞的评价鲁迅在《汉文学史纲要》评价《楚辞》:“较之于《诗》 , 则其言甚长 , 其思甚幻 , 其文甚丽 , 其旨甚明 , 凭心而言 , 不遵矩度……其影响于后来之文章 , 乃甚或在三百篇以上 。”
梁启超说过:“吾以为凡为中国人者 , 须荼有欣赏《楚辞》之能力 , 乃为不虚生此国”
郑振铎在《屈原作品在中国文学史上的影响》一文中给予《楚辞》极高的评价:“像水银泻地 , 像丽日当空 , 像春天之于花卉 , 像火炬之于黑暗的无星之夜 , 永远在启发着、激动着无数的后代的作家们 。”
楚辞中的经典名句惟草木之零落兮 , 
恐美人之迟暮 。
——《离骚》
【译文】想到草木不断地在飘零凋谢 , 不禁担忧美人也会日益衰老 。
悲莫悲兮生别离 , 
乐莫乐兮新相知 。
——《九歌·少司命》
【译文】悲伤莫过于活生生的离别 , 快乐莫过于新结了好相识 。
既含睇兮又宜笑 , 
子慕予兮善窈窕 。
——《九歌·山鬼》
【译文】含情注视巧笑多么优美 , 你爱慕我的姿态婀娜 。
时不可兮骤得 , 
聊逍遥兮容与 。
——《九歌·湘夫人》
【译文】美好的时光啊不可多得 , 我姑且悠闲自得地徘徊游逛 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。