雨过山村古诗赏析题 雨过山村翻译及赏析

雨过山村(作者:王建)
雨里鸡鸣一两家,
竹溪村路板桥斜 。
妇姑相唤浴蚕去,
闲看中庭栀子花 。
注释:
妇姑:媳妇和姑姑 。浴蚕:对蚕种进行清洗和消毒 。中庭:庭子当中 。栀子花:夏季开花,色白,香浓 。
译文:
雨中的村子里传来了几户人家的鸡叫声,沿着村边的小路观赏四周青青的翠竹和弯弯曲曲的小溪,不觉中来到了小桥前 。只见村中的姑嫂们相互召唤着到溪边洗蚕种,只有农户庭院中的栀子花开得那么芳香悠闲 。
赏析:
“雨里鸡鸣一两家” 。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已” 。山村的地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多 。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味 。
“竹溪村路板桥斜” 。如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味 。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬,而从美的角度看,这一座板桥设在竹溪村路间,这竹溪村路配上一座板桥,却是天然和谐的景致 。
诗人转而写到农事:“妇姑相唤浴蚕去” 。于此可见这是在仲春时分 。在这淳朴的山村里,妇姑相唤而行,显得多么亲切,作为同一家庭的成员,关系多么和睦,她们彼此招呼,似乎不肯落在他家之后 。
【雨过山村古诗赏析题 雨过山村翻译及赏析】田家少闲月,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味 。但诗人存心要锦上添花,挥洒妙笔写下最后一句:“闲着中庭栀子花” 。事实上就是没有一个人“闲着”,但他偏不正面说,却要从背面、侧面落笔 。用“闲”衬忙,通过栀子花之“闲”衬托人们都十分忙碌的情景.,兴味尤饶 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。