【译文】
孔子说:“我衰老得很厉害了 , 我好久没有梦见周公了 。”
7.6、【原文】
子曰:“志于道 , 据于德① , 依于仁 , 游于艺② 。”
【注释】
①德:旧注云:德者 , 得也 。能把道贯彻到自己心中而不失掉就叫德 。
②艺:艺指孔子教授学生的礼、乐、射、御、书、数等六艺 , 都是日常所用 。
【译文】
孔子说:“以道为志向 , 以德为根据 , 以仁为凭藉 , 活动于(礼、乐等)六艺的范围之中 。”
7.7、【原文】
子曰:“自行束脩①以上 , 吾未尝无诲焉 。”
【注释】
①束脩:脩 , 音xiū , 干肉 , 又叫脯 。束脩就是十条干肉 。孔子要求他的学生 , 初次见面时要拿十余干肉作为学费 。后来 , 就把学生送给老师的学费叫做“束脩” 。
【译文】
孔子说:“只要自愿拿着十余干肉为礼来见我的人 , 我从来没有不给他教诲的 。”
7.8、【原文】
子曰:“不愤①不启 , 不悱②不发 。举一隅③不以三隅反 , 则不复也 。”
【注释】
①愤:苦思冥想而仍然领会不了的样子 。
②悱:音fěi , 想说又不能明确说出来的样子 。
③隅:音yǔ , 角落 。
【译文】
孔子说:“教导学生 , 不到他想弄明白而不得的时候 , 不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候 , 不去启发他 。教给他一个方面的东西 , 他却不能由此而推知其他三个方面的东西 , 那就不再教他了 。”
7.9、【原文】
子食于有丧者之侧 , 未尝饱也 。
【译文】
孔子在有丧事的人旁边吃饭 , 不曾吃饱过 。
7.10、【原文】
子于是日哭 , 则不歌 。
【译文】
孔子在这一天为吊丧而哭泣 , 就不再唱歌 。
7.11、【原文】
子谓颜渊曰:“用之则行 , 舍之则藏① , 惟我与尔有是夫②!”子路曰:“子行三军③ , 则谁与④?”子曰:“暴虎⑤冯河⑥ , 死而无悔者 , 吾不与也 。必也临事而惧⑦ 。好谋而成者也 。”
【注释】
①舍之则藏:舍 , 舍弃 , 不用 。藏 , 隐藏 。
②夫:语气词 , 相当于“吧” 。
③三军:是当时大国所有的军队 , 每军约一万二千五百人 。
④与:在一起的意思 。
⑤暴虎:空拳赤手与老虎进行搏斗 。
⑥冯河:无船而徒步过河 。
⑦临事不惧:惧是谨慎、警惕的意思 。遇到事情便格外小心谨慎 。
【译文】
孔子对颜渊说:“用我呢 , 我就去干;不用我 , 我就隐藏起来 , 只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军 , 那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗 , 徒步涉水过河 , 死了都不会后悔的人 , 我是不会和他在一起共事的 。我要找的 , 一定要是遇事小心谨慎 , 善于谋划而能完成任务的人 。”
7.12、【原文】
子曰:“富①而可求②也;虽执鞭之士③ , 吾亦为之 。如不可求 , 从吾所好 。”
【注释】
①富:指升官发财 。
②求:指合于道 , 可以去求 。
- 李商隐的恋情诗全文翻译 无题二首其一李商隐
- 三峡原文及翻译及注释 三峡原文及翻译
- 增广贤文全书内容 增广贤文原版全文
- 陈谏议教子翻译及注释 陈谏议教子原文及翻译
- 论语里仁篇翻译及赏析 论语里仁篇原文及翻译
- 论语十二章原文及翻译完整版 高中论语十二章原文及翻译
- 中庸译文注释及解析 中庸全文原文及翻译注释
- 女神的超级赘婿林阳(全文免费阅读 女神的超级赘婿)
- 左传全文注释译文赏析 左传名篇原文及翻译
- 秋水庄子原文及翻译注释 庄子秋水原文及翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
