我的妹妹来自日本 我的妹妹是大阪大妈小说( 五 )


我的妹妹来自日本 我的妹妹是大阪大妈小说

文章插图
《川端康成文集:文库本》(全九册) , 作者:川端康成 , 译者:叶渭渠 唐月梅 , 版本:新经典文化·南海出版公司 2022年2月
让我们确认一下事实吧
既然本书是传记 , 那就让我们去确认一下事实吧 。川端抵达汤泽温泉并入住高半旅馆的日期是1934年(昭和九年)6月13日 , 回家则是在21日左右 。下一次入住高半是在8月上旬 。换言之 , 是在夏天 , 而并不是去了“雪国” 。接下来的一次是12月6日 , 此时川端已经打算写在这里发生的故事 。川端先为《文艺春秋》杂志的1月刊创作了《暮色之镜》 , 迫近交稿日期时匆匆完稿 , 寄了出去 。随后 , 他为交稿截止日期较晚的《改造》刊物写了《晨曦之镜》 , 同样有头无尾 , 标题中的“晨”也没有体现出来 。
三十五卷(增补两卷)本全集中的第二十四卷中 , 收有最初在杂志上发表、之后成为《雪国》原型的作品 , 作为《雪国》的“初稿” 。川端后来创作的《山之音》和《千只鹤》均采用了先发表若干短篇 , 随后再将短篇串联起来写成长篇的方法 。《雪国》则与上述的例子不同 , 在创元社出版单行本时 , 川端对其进行了彻底修改 。
有一部分西方作家在创作长篇小说时往往会先进行充分构思 , 这一点对日本作家来说却并非易事 。这是因为部分西方作家如托尔斯泰和普鲁斯特是贵族出身 , 家境富裕 , 还有一些如司汤达以及梅里美则身居要职 。当然 , 日本也有荷风和志贺这样资产丰厚而作品很少的作家 , 西方也有巴尔扎克等为了收入而勤奋写作的作家 , 所以也并不能一概而论 。有岛武郎不仅家境优渥 , 而且作品畅销 , 当下的村上春树也展示了其作品在全世界范围内热销的盛况 。至于川端 , 从根本上而言 , 他做不到长时间写作 , 再加上存不下钱 , 因此需要为钱创作 , 算是个特例 。
《暮色之镜》以下面这段话开头:
我用手指触碰了她濡湿的头发 。——我比任何事情都清楚地记得那种触感 , 岛村回忆起那个活生生的场景 , 他便想去告诉那个女人 , 于是他乘上火车 , 开始了旅程 。
叶子是虚构的人物 , 但在火车上川端见到了怀里躺着男人的女人 , 这应该是事实 。驹子的名字 , 在川端写完第四部《徒劳》之前从来没有出现过 , 他用的称呼一直是“女人” , “驹子”这个名字则多半来自对“丙午”的联想 。川端笔下“驹子”的原型小菊是艺名为“松荣”的艺伎 , 据平山三男对盲人女按摩师的原型星野美莎(1893—1983)的采访 , 川端是在第二次即8月份来汤泽温泉时经美莎介绍而和松荣认识的 。川端应该是被她的气质吸引了 。正如作品中所写的那样 , 松荣聪明伶俐 , 喜欢读书 , 是个好女人 。川端本人未在任何文章中提到故事中的场景是在越后汤泽 , 事实上对这一背景的确认 , 依据的是1949年(昭和二十四年)川端全集的后记即《独影自命》 。不过 , 1937年(昭和十二年)《雪国》被改编成戏剧时 , 已经有人进行了调查 , 扮演驹子的花柳章太郎和进行脚本创作的寺崎浩(1904—1980)去越后汤泽见了松荣 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。