迪士尼最近新出的《心灵奇旅》大家看过了吗?这部探讨人生与灵魂的电影让许多人在感触颇深 , 尤其是一句“灵魂不会压垮你 , 生活才会压垮你”让多少人感同身受 。当然 , 这部电影带给人的更多的是温馨的感受 , 告诉人们要活在当下 , 好好珍惜现在 。不过 , 你知道它的英文原名是什么吗?说来简单 , 只有一个词:Soul 。
其实 , 迪士尼的许多动画电影译名都与原名区别很大:电影的英文原名往往只有一个词 , 因为一个词的表达十分简练 , 符合西方人语言表达的习惯 , 但一个词又可以蕴含不同意义 , 能体现出电影的各方面主题 。而翻译成中文后 , 人们往往偏向加上一些形容词 , 通过这些形容词来吸引大家观看的兴趣 , 同时也能把主题更加直接地表现出来 。像之前提到的《心灵奇旅》 , 就是把soul加上了“奇”这样的形容词 , 从而引起人们对于这个“奇”幻故事的兴趣;再比如颇受孩子们喜爱的《冰雪奇缘》 , 原名是Frozen , 如果直译成“冻结“ , 就不能引起人们观看的兴趣 , 也没有和主题起到很好的联系 。
“奇”是迪士尼电影译成中文是非常爱用的一个字 , 我们可以来看看其他的几部由人名命名的电影:
Cinderella 仙履奇缘
Rapunzel 魔发奇缘
Moana 海洋奇缘
Pocahontas 风中奇缘
这几部电影都是迪士尼公主系列的电影 , 在英文中 , 电影名由公主们的名字来命名 , 十分具有代表性 , 也能使这些公主形象深入人心 , 而在中文里要是直接用公主们的英文名 , 恐怕会使许多观众遇到读音和记忆的困难 , 大大降低了电影的知名度 。然而 , 根据剧情翻译成电影名 , 不仅使主题更明确 , 相同格式的名字也十分符合电影本身所代表的公主系列主题电影 , 契合迪士尼梦幻的色彩 , 有整体的感觉 。
像这样以名字命名的电影还有大家同样熟知的《寻梦环游记》 , 电影的原名是影片中奶奶的名字Coco , 通过剧情命名名字更符合中国观众的习惯 , 也更能体现主题 。同时 , 这个“环游记”的说法 , 也与迪士尼系列中绘制人口的《飞屋环游记》相呼应起来 , 让迪士尼电影更有整体性 。说到《飞屋环游记》 , 它的英文原名或许算最短的电影名了——Up , 这个电影名在最初翻译是想必也是花了译者许多心思才最终决定的 。
所以我们也能看出 , 迪士尼电影译名在根据剧情翻译同时 , 还遵循这另一个原则 , 即配合整个迪士尼电影世界的名称系统命名 。所以我们会看到许多xx总动员 , xx队 , xx奇缘等等 , 这些命名把简单的单词英文原名融入了电影的剧情 , 还很好的为迪士尼电影营造了形象 , 使人们在看到这样的名字时自然而然会想到迪士尼出品 。
【迪士尼城堡英语怎么说 迪士尼英语怎么说】你看 , 即使一个小小的电影译名 , 能看出译者在翻译时的心思 , 不仅仅要表达出原词的意思 , 同时也要考虑到其他因素 , 使翻译发挥出各种意想不到的效果 , 这或许就是翻译的独特魅力吧~
- 我将要去划船用英语怎么写 我们划船用英语怎么说
- 英语ab级阅读理解真题 英语ab级考试题及答案
- 西方情人节用英语怎么说 情人节翻译过来
- 水平英语单词怎么读 水平的英文怎么说
- 六一儿童节快乐英语翻译 六一快乐的英文怎么写的
- 青岛学英语最好的地方 青岛英语口语培训学校
- 叉子英文怎么写 叉子用英语怎么说写
- 公共英语一级考试内容 公共英语考试内容
- 完毕的英语怎么读 完毕的英文over怎么读
- 检测的英语单词怎么读 核酸检测英语怎么说
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
