原文郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴 。及至④暮,反⑤席于树下 。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡⑥于身 。其阴逾⑦去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣 。
注释
- 逃暑:消暑,避暑 。
- 孤林:单独的一棵树 。
- 徙衽(rèn):移动卧席 。徙,迁移、移动 。衽,席子 。
- 及至:等到,到了 。
- 反:同“返” 。
- 濡(rú):沾湿 。
- 逾:同“愈”,更加 。
文言知识文言文中的时间
在古时,通常来说一天的早、中、晚,有以下的叫法 。
- 日出时称“旦、早、朝、晨” 。
- 太阳将近日中时称“隅中” 。
- 太阳正中时称“日中、正午、亭午” 。
- 太阳偏西时称“昃(zè)、日昳(dié)” 。
- 日入时称“夕、暮、晚” 。
在西周时期,已经开始使用十二时辰制,一个时辰是今天的两个小时 。
汉代命名为夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、晡时、日入、黄昏、人定,后来又用十二地支来表示 。
文化常识古人如何避暑
炎炎夏日,烈日当空,古时没有电,更没有空调,那古人是如何避暑的呢?
对于平民百姓来说,那就少穿点,再加上扇子、凉席、凉枕三件套 。
古时候,小河小溪的水还是很清澈的,戏水绝对是必不可少的消夏方式 。
将瓜果放入井水中冷却一下,吃起来也是清凉可口的 。成语“浮瓜沉李”就是指吃在冷水里浸过的瓜果 。
文人雅士则追求一种超凡脱俗的境界,相信“凉由心生” 。
白居易就在《消暑》一诗中写道“何以消烦暑,端坐一院中 。”
对于王公贵族,消暑的办法自然更多了 。
早在周朝,王室就出现了“冰室” 。朝廷专门成立“冰政”部门,由“凌人”负责 。每年冬天采集天然冰块,放在特制的冰窖中储存 。到了夏天,再从冰窖中取出冰块 。
1977年,湖北随州曾侯乙墓中,出土了一件造型精美的青铜器“冰鉴”,这就是战国时期的“冰箱” 。冰鉴的工作原理其实很简单,在鉴内的缶四周放上冰块,使缶中的酒降温 。
唐宋时期,皇宫中专门建有用来避暑的凉殿,采用冷水循环的方法产生风力,并将冷水送向屋顶,形成水帘 。
清代,皇帝喜欢在夏天去行宫避暑,承德避暑山庄现在已经列入《世界遗产名录》 。
出处北宋·李昉 等《太平御览·人事部》
启发与借鉴白天,郑人在树荫下得到了阴凉,于是夜晚也如法炮制,结果不但不能避暑,反而被露水打湿了全身 。
【郑人逃暑文言文翻译及原文 郑人逃暑文言文翻译及注释】外界条件是在不断变化的,我们不能用老眼光、老办法去看待和解决新的问题 。经验是值得参考,但是要理论结合实际,要懂得融会贯通,不能墨守成规,不然就会同郑人一样,受到客观规律的惩罚 。
- 王戎识李翻译及原文 王戒识李文言文翻译
- 廉颇蔺相如列传翻译及注释 廉颇蔺相如列传文言文翻译
- 阮孝绪传原文赏析及解释 阮孝绪传文言文翻译
- 孟母断织原文及翻译注释 孟母断织文言文翻译
- 猫咪也会中暑吗?夏天怎样护理猫咪呢?
- 怎样安排好暑假的每一天?
- 大暑节气如何除湿健脾?
- 晏子为齐相文言文注释 晏子之御者文言文翻译
- 搜神后记的文言文翻译 搜神后记原文及翻译
- 孔融妙对文言文注释 孔融被收文言文翻译注释
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
