原文:
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰 。
爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥 。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄 。
道旁过者问行人,行人但云点行频 。
或从十五北防河,便至四十西营田 。
去时里正与裹头,归来头白还戍边 。
边亭流血成海水,武皇开边意未已 。
君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞 。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西 。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡 。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒 。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好 。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草 。
君不见,青海头,古来白骨无人收 。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
图片源于网络
翻译:
战车辚辚响,战马萧萧鸣,路上征夫弓在腰 。
家人们奔走相送,行军的尘埃淹没了咸阳桥 。
家人们牵着征夫的衣服,跺着脚在路上哭,哭声直直冲上云霄 。
路边的行人问到征夫,征夫直说官府征军频繁 。
有的人十五岁就去北边防守,就算到了四十岁也去了西边营田备战 。
刚刚参军的时候还需要里正替裹头巾,归来时白发还要去营田备战 。
边塞流出的鲜血已经可以用海水来形容,皇帝开疆扩土的念头还没有停止 。
您没有听过汉家华山以东两百州,村庄荒废生灌木 。
即使有健壮的妇女把地锄,田中庄稼也各自倒向东西 。
况且关中士兵能艰苦作战,但却被驱使着像鸡狗一样上战场 。
即使长者发问,征夫哪里敢说冤恨?
就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵 。
县里的官吏急着收租税,租税又从哪里来呢?
百姓相信生男孩不好,反倒是生女儿好 。
生了女儿还能嫁给邻居家,生了男孩只能死在沙场和野草作伴 。
您没有看见,青海边上,自古士兵的尸骨没有人掩埋 。
新鬼喊冤旧鬼痛哭,阴雨湿冷惨叫不绝 。
图片源于网络
赏析:
天宝年后,唐玄宗多次对西南、西北的少数民族发动战争 。而此诗就是在这个背景下诞生的 。
以己所见,全诗大致可以分四段,第一段以行人(杜甫自己)的见闻描述征兵时的惨状 。
开篇便写出了车马动员的气氛,而下的这是被征召者家人们对他们的不舍,但却没有写他们的表现,这也与下文的“役夫敢申恨”一句吻合 。
这是见,而闻也不只是征召者的一句征军频繁 。
下面几句不可能是作者亲眼所见,更可能是听别人所说 。
从十五岁就被征召作战,到了四十岁还要营田备战,而所谓营田,就是没有战斗就种田,有战斗就打仗 。
光从一句的描写还不够,杜甫还更加详细地说:去的时候还需要军官完成成年礼,回来的时候头发得发白了还要去营田备战 。
而在古代,直说皇帝的不对可是大麻烦,杜甫用武皇来暗指玄宗,后又用汉家来指唐朝,其意大致皆知 。
汉武帝欲建伟功,连年征战西域,这一行为和现在何其相似?
图片源于网络
接着,诗人笔锋一转,将视野拉向远方,开始了第二段 。
一句君不见,汉家山东二百州,千村万落生荆杞 。将华山以南土地荒废的惨况简洁的描写出来了 。
接着又写了男丁稀少,百姓耕种困难的模样,即使有健壮的妇女去耕田,但也绝没有男人耕种效率要高 。
而关中的士兵们即使耐得住艰苦的战斗,但是像鸡犬一样被推向战场,他们岂会没有怨言?
- 唐李贺致酒行全诗翻译 致酒行李贺赏析
- 游子吟全诗解析 游子吟古诗的意思翻译
- 终南望余雪全诗含义 终南望余雪古诗带拼音的意思
- 鹊桥仙全诗翻译 鹊桥仙翻译原文及翻译
- 《水调歌头》的全诗是什么?
- 今年国庆节没有大阅兵。请问我国对大阅兵时间是怎么规定的?
- 李白的月下独酌全诗赏析 月下独酌李白原文及翻译
- 写一首八一建军节的小诗?
- 游山西村全诗赏析 陆游游山西村古诗
- 击鼓原文注音及翻译 击鼓诗经全诗注音
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
