六国论全文意思和注释 六国论翻译一句一译全文( 二 )


【六国论全文意思和注释 六国论翻译一句一译全文】齐国不曾贿赂秦国 , (可是)最终也随着五国灭亡了 , 为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国 。五国已经灭亡了 , 齐国也就没法幸免了 。燕国和赵国的国君 , 起初有长远的谋略 , 能够守住他们的国土 , 坚持正义 , 不贿赂秦国 。因此燕虽然是个小国 , 却后来才灭亡 , 这就是用兵抗秦的效果 。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策 , 这才招致了(灭亡的)祸患 。赵国曾经与秦国交战五次 , 打了两次败仗 , 三次胜仗 。后来秦国两次攻打赵国 。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻 。等到李牧因受诬陷而被杀死 , (赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡 , 可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底 。而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候 , 可以说是智谋穷竭 , 国势孤立危急 , 战败了而亡国 , 确实是不得已的事 。假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土 , 齐国不依附秦国 。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着 , 那么胜败的命运 , 存亡的理数 , 倘若与秦国相比较 , 也许还不容易衡量(出高低来)呢 。
唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣 , 用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才 , 齐心合力地向西(对付秦国) , 那么 , 我恐怕秦国人饭也不能咽下去 。真可悲啊!有这样的有利形势 , 却被秦国积久的威势所胁迫 , 天天割地 , 月月割地 , 以至于走向灭亡 。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!
六国和秦国都是诸侯之国 , 他们的势力比秦国弱 , 却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势 。如果凭借偌大国家 , 却追随六国灭亡的前例 , 这就比不上六国了 。
注释:
1.兵:兵器
2.善:好 。
3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国 。赂 , 贿赂 。这里指向秦割地求和 。
4.或曰:有人说 。这是设问 。下句的“曰”是对该设问的回答 。
5.率:都 , 皆 。
6.盖:承接上文 , 表示原因 , 有“因为”的意思 。
7.完:保全 。
8.攻取:用攻战(的办法)而夺取 。
9.小:形容词作名词 , 小的地方 。
10.其实:它的实际数目 。
11.所大欲:所最想要的(东西) , 大 , 最 。
12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈 , 指列国的先公先王 。厥 , 其 。先 , 对去世的尊长的敬称 。祖父 , 祖辈与父辈.
13.暴霜露:暴露在霜露之中 。意思是冒着霜露 。和下文的斩荆棘 , 以有尺寸之地 , 都是形容创业的艰苦 。
14.视:对待
15.举以予人:拿它(土地)来送给别人 。实际是举之以予人 , 省略了之 , 代土地 。
16.然则:既然这样 , 那么 。
17.厌:同“餍” , 满足 。
18.奉之弥繁 , 侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多 , (秦国)侵略诸侯也越急 。奉:奉送 。弥、愈:都是“更加”的意思 。繁:多 。
19.判:决定 。
20.至于:以至于 。
21.颠覆:灭亡 。
22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。