建安十六年,益州牧刘璋遣法正迎先主,使击张鲁 。亮与关羽镇荆州 。先主自葭萌还攻璋,亮与张飞、赵云等率众溯江,分定郡县,与先主共围成都 。成都平,以亮为军师将军,署左将军府事 。先主外出,亮常镇守成都,足食足兵 。二十六年,群下劝先主称尊号,先主未许,亮说曰:“昔吴汉、耿弇等初劝世祖即帝位,世祖辞让,前后数四,耿纯进言曰:’天下英雄喁喁,冀有所望 。如不从议者,士大夫各归求主,无为从公也 。’世祖感纯言深至,遂然诺之 。今曹氏篡汉,天下无主,大王刘氏苗族,绍世而起,今即帝位,乃其宜也 。士大夫随大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如纯言耳 。”先主於是即帝位,策亮为丞相曰:“朕遭家不造,奉承大统,兢兢业业,不敢康宁,思靖百姓,惧未能绥 。於戏!丞相亮其悉朕意,无怠辅朕之阙,助宣重光,以照明天下,君其勖哉!”亮以丞相录尚书事,假节 。张飞卒后,领司隶校尉 。
【诸葛亮传原文及注释 诸葛亮传原文及翻译】【译】建安十六年,益州牧刘璋派法正迎接先主,并派他攻打张鲁 。诸葛亮和关羽镇守荆州,先主从葭萌返回攻打刘璋,诸葛亮与张飞,赵云等率众逆流而上,分别安定郡县,和先主共同围困成都 。成都平定之后,先主任命诸葛亮为军师将军,兼任左将军府事,先主外出,诸葛亮经常镇守成都,确保当地粮食士兵充足 。建安二十六年,大臣们劝说先主登上帝位,先主没有答应,诸葛亮劝说道:“过去吴汉、耿翕等最开始劝说世祖登上帝位,世祖前后推辞四次,耿纯进谏说:‘天下英雄很多,都盼望有所依附 。如果不遵从大家的意见,士大夫就会各自离开追随主君,就没有跟随主公的了 。’世祖有感于耿纯的言论诚恳深切,于是就答应了 。现在曹氏篡夺汉朝权位,天下没有主君,大王您是刘氏的后裔,在合适的时机兴起,现在登上帝位是应该的 。士大夫有很多勤勉,辛苦追随大王的人,也想要得到一些像耿纯一样的功劳,先主于是登上帝位,在封诸葛亮为丞相的策书上说:“朕家中遭遇不幸之事,继承大统,兢兢业业,不敢只图自己的安宁,还想着安抚百姓,担心他们不能安定 。啊,丞相诸葛亮,熟悉朕的心意,对于辅佐朕的事情没有懈怠,帮助王朝重新振兴,以光照天下,您多么勉励啊 。”诸葛亮以丞相身份兼任尚书事宜,持符节 。张飞去世之后,兼任司隶校尉 。
- 乡愁原文翻译及赏析 乡愁的诗句全文和赏析
- 窦娥冤原文及翻译 关汉卿窦娥冤故事简介
- 观沧海原文及翻译赏析 观沧海原文及翻译
- 鸿门宴知识点归纳总结 鸿门宴翻译对照原文断句
- 全文古诗朗读和解析 舟夜书所见古诗拼音版原文
- 赠别其二古诗原文 赠别其二杜牧朗读
- 太阳艾青原文及赏析 太阳的话艾青赏析
- 桃花源记重点佳句赏析 文言文桃花源记原文及翻译
- 送别李叔同原文赏析 长亭外古道边芳草碧连天
- 学习浣溪沙全文主旨 浣溪沙古诗原文意思
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
