原文顾荣居洛阳,尝①应人请,觉②行炙人③有欲炙之色④,因⑤辍己施焉 。同坐嗤⑥之,曰:”其仆也,焉施之?”荣曰:”岂⑦有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江⑧,每经⑨危急,常有一人左右相助 。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也 。
注释
- 尝:曾经
- 觉:发觉
- 行炙人:端送烤肉的仆人 。炙,烤肉 。
- 色:神色,脸色 。
- 因:连词,于是 。
- 嗤:讥笑 。
- 岂:怎么,哪里 。
- 遭乱渡江:指晋朝被侵,社会动乱,大批人渡过长江南下 。
- 经:遭遇 。
出处《世说新语》
文言知识说”焉”:”焉“是文言虚词,既可以作兼词,也可以作疑问词语气词等用 。上文中的”因辍己施焉”中的”焉”,应理解为”于之”(”于”介词,引出动作的对象,”之”指代端烤肉的仆人),这句话可以翻译为”于是放下自己的烤肉给他吃” 。上文中的”焉施之”中的”焉”,则相当于”为什么”,可以翻译为”为什么给他” 。
人物介绍顾荣:(不详一312),字彦先 。吴郡吴县(今江苏苏州)人 。西晋末年大臣、名士,也是拥护司马氏政权南渡的江南士族领袖 。孙吴丞相顾雍之孙、孙吴宜都太守顾穆之子 。顾荣弱冠时仕于孙吴,与纪瞻、贺循、闵鸿、薛兼并称”五俊” 。吴国灭亡后,与陆机、陆云一同入洛阳,号称”洛阳三俊” 。原有《顾荣集》传世,今已佚 。
启发与借鉴【顾荣施炙译文及道理启示 顾荣施炙文言文翻译加启示】顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩 。中国人是讲情义的,有恩必报 。《史记》上说,韩信年轻时家境贫寒,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食给他吃 。韩信拜将封侯后,找到了这位大娘,并以重金报答 。中国有句古语叫”滴水之恩当涌泉相报” 。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的 。
- 卖油翁原文赏析及解释 初一文言文卖油翁译文
- 古诗内容及译文解读 绝句二首杜甫的意思
- 精选庄子的人生格言及翻译 庄子的人生境界名言译文
- 岁暮到家翻译及赏析 岁暮到家的译文
- 司马光破瓮的文言文译文 破瓮救友小古文背诵
- 天净沙秋思译文简短 天净沙秋思全文翻译不少100字
- 清平乐检校山园书所见情感 清平乐检校山园书所见
- 鹊桥仙原文和译文 鹊桥仙古诗原文
- 五人墓碑记译文及注释 五人墓碑记重点字词
- 原文翻译及译文赏析 蜀之鄙有二僧文言文翻译及注释
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
