因为我们现在使用的拼音与最开始的拼音有所不同 。
【北京大学英文名称为什么叫peking而不叫beijing?】第一次鸦片战争后大批西方传教士、商人来到中国,他们对于汉字和汉语一窍不通,为了处理邮政、贸易等相关事务,他们开始学习汉语 。
其中一位英国人威妥玛,曾任上海海关税务司、驻华公使、剑桥大学的教授,前后在中国生活了四十多年,因此他创立了以北京官话为标准的威妥玛拼音法,又称“威氏拼音”或“韦式拼音” 。
清朝末年,公众邮电业在中国兴起,为了适应打电报的需要,修正了一些拼写,去掉了韦氏拼音的送气符号和附加符号等,形成了“邮政式拼音” 。
这套注音系统影响了从清末到新中国建立之初的100多年,由于邮政式拼音比较符合歪果仁的发音习惯,标注方式对他们十分友好,所以在海外比较流行 。
邮政式拼音是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统,比如“北京Peking、南京Nanking、哈尔滨Harbin、青岛Tsingtao、苏州Soochow”等 。
为了保留历史感,北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University)的英文校名用的就是“邮政式拼音” 。
首先?说明?,在中国实行国际拼音方案之前,都是采用威妥玛式拼音法,或者?说是?其?融合?贯通?后?而?形成的?邮政?式?拼音法? 。而Peking则是以此方式?命名的 。北京大学?的?英文?翻译?即是?如此?得来? 。
与北京大学相似的还有许多咱们熟知的中国元素,其英文翻译也是如此 。例如 Kung Fu(功夫)、
Tsingdao beer(青岛啤酒)
清华大学(Tsinghua University)、
苏州大学(SooChow University)
茅台?(Moutai)
中华(Chunghwa)等?
简要?介绍一下?,威妥玛式曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动 。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法 。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System) 。1906年春?天?在上海举行的“帝国邮电联席会议”上,为了适应打电报的需要,幼崽原拼音法基础上不采用任何附加符号(例如送气符号等)形成了“邮政式拼音(Postal Spelling System)”,在1912年中华民国成立之后继续使用,它是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统 。不过在?后来?的?标准?拼音?法?诞生之后?,其?影响力?也?愈渐削弱?了?,因此?并?不?经?常?为?人们?所?使用? 。
而?时至今日?,威妥玛拼音还没有完全退出历史舞台,在相当长一段时期内仍将发挥重要作用 。
最后?,希望你??早日?被?PekingUniversity?录取?,更进一步?了解?其?命名?的奥秘?[呲牙][呲牙][玫瑰]
参考文献:《中国近现代史》
- 为什么大概80%的人过得很平凡?
- 为什么专家建议防晒霜尽量少用?
- 为什么有些男朋友不喜欢女朋友穿工装或者运动风的衣服?
- 明朝大多数皇帝的寿命为什么都没能遗传朱元璋和朱棣?
- 农民种蔬菜2元一斤,为什么到城里6元一斤,中间差价谁赚去了?
- 为什么北京老人都喜欢那么早就挤公交车出门呢?
- 为什么现在的幼儿园每班有三个老师?
- 爬山为什么要穿运动鞋?
- 人民日报两次表扬孙颖莎,而且转发了她的最新动态,为什么?
- 为什么熊猫的四肢和眼睛是黑色的其它部位是白色的?
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
