道德经全文完整版 老子道德经全文及译文( 四 )


原文:
道冲〈1〉,而用之或不盈 。渊兮,似万物之宗 。挫其〈2〉锐,解其纷,和其光,同其尘 。湛兮,似或存 。吾不知谁之子,象帝〈3〉之先 。
【注释】:
〈1〉.冲:空虚 。〈2〉.其:这里指万物 。〈3〉.帝:天帝 。
译文:
道看似空虚无形,而用起来却用之不尽 。它深厚啊,好象万物的根本 。挫去万物的锐气,化解万物的纷争,调和万物的光芒,自身却混同在尘埃中 。它精湛浑厚啊,好似或隐又或现 。我不知是谁诞生了它,象是诞生在天帝之前 。
读后感:
在这章里,讲的是大自然的规律(道);道看起来无影无形,好象存在于空气中,而它的作用却无穷无尽 。万物都依据它萌芽,生长,发展;年复一年,周而复始 。它就好象万物诞生的根本 。它能够挫去万物生长的锐气,化解万物生长中产生的纷争,调和着万物自身的光芒(注:大自然的万物及人体的表面都有光影,且肉眼可见 。古人认为当这些个体的光影相互连成一片时,就形成了光明,很有道理),而它自己却混同在空气中 。就象人类社会的法令法规(道),它能够挫去人类社会发展中的锐气,化解人类社会产生的矛盾,调节人类社会发展中产生的纷争 。大自然的规律精准而深厚,看起来却好象隐匿在空气中,可它的作用却没有穷尽 。作者不清楚是谁诞生的道,却感觉好象诞生在天地形成之前 。
第五章.
原文:
天地不仁〈1〉,以万物为刍狗〈2〉 。圣人不仁,以百姓为刍狗 。天地之间,其犹橐〈3〉龠〈4〉乎?虚而不屈〈5〉,动而愈出 。多言数穷,不如守中 。
【注释】:
〈1〉.不仁:无私,不偏爱 。〈2〉.刍狗:古代祭祀时用草扎的狗,草狗 。〈3〉.橐(tuo):一种口袋 。〈4〉.龠(yue):管子 。〈5〉.不屈:不弯曲,意指有张力 。〈6〉.守中:格守中庸之道 。
译文:
天地无私,视万物如同草狗,任其自然生息 。圣人无私,视百姓如同草狗,任其自然生息 。天地之间,不象是一个巨大的带有吹管的鼓风袋吗?看似空虚却有张力,压动后风就不断涌出 。多言必多有理穷时,不如格守中庸之道 。
读后感:
天地是没有私心的,视天下地上万物如同人们祭祀时所扎的草狗一样,任其自生自灭 。圣人同样也是没有私心的,听任天下百姓如同草狗一样自然生息 。天和地之间,就象一个巨大的古代人所用的鼓风袋,看似里面空虚,但里面的空气却有着张力 。一但受压后,风就不断涌出 。话说的越多,越有可能导致道理讲尽而无理可讲;那还不如格守中庸之道 。中庸之道是除去极左和极右的,保留中间大多数;也是圣人所坚持的中间路线,团结大多数中坚力量 。我党在几次党代会上提出的反对左倾和右倾路线,实际上也是要除去那些极端的,而团结大多数中间力量,这也是走的中庸之道,很有道理 。
第六章.
原文:
谷神不死,是谓玄牝〈1〉 。玄牝之门〈2〉,是谓天地根 。绵绵若存,用之不勤〈3〉 。
【注释】:
〈1〉.玄牝(pin):玄妙的母性 。〈2〉.门:门户 。〈3〉.不勤:不尽,不穷竭 。
译文:
生养万物之神是永恒的,可称为玄妙的母性 。玄妙母性的生育之门,可称为天地诞生万物的根本 。延续绵绵似隐或现,用起来却用之不尽 。
读后感:
这里的谷神实际上指的就是道,是永恒的道,也是诞生万物之母 。而道诞生万物的门户,被称为天地诞生万物的根本 。延续绵绵,似有似无,但它的作用却无穷无尽 。
第七章.
原文:


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。