我的妹妹来自日本 我的妹妹是大阪大妈小说( 七 )


《晨曦之镜》中有大量隐晦的文字 , 但也有我前面提到的嘴上说着“你说过就让我们做个好朋友吧”而身体却已经重合在一起的场景 。据说川端曾给松荣去信 , 对自己未经同意而擅自将松荣当作了小说原型一事表达了歉意 , 但没有收到回信 。实际上 , 川端之后又去了高半旅馆 , 叫了松荣 。从1935年(昭和十年)9月30日起 , 在不足一个月的时间内 , 川端在《日本评论》上发表了《物语》和《徒劳》 。《日本评论》是日本评论社的杂志 , 在1935年(昭和十年)10月由《经济往来》改名而来 , 小林秀雄在该杂志上连载过《私小说论》 。1936年(昭和十一年)7月 , 川端再次赴高半 , 这次似乎是最后一次 。
1957年(昭和三十二年) , 岸惠子(1932— )主演的《雪国》电影拍摄期间 , 川端也去了外景拍摄地汤泽 。当时 , 岸惠子见了菊 , 川端晚来一步没有见到 。也有人说 , 那之后两人在三条的咖啡馆见了面 。1959年(昭和三十四年)川端发表随笔《〈雪国〉之旅》 , 其中收录了1935年(昭和十年)10月住在高半旅馆时的日记 , 那上面写有“驹 。(注:驹子来旅馆之事)”等文字 。“驹子”是小说中的名字 , 日记中将原来的“松”改成了“驹”  , 非常生动 。
概言之 , 当《暮色之镜》等作品发表后 , 松荣读得面红耳赤 , 其后川端又来了 , 为了创作后续部分 。川端的房间称作“霞间” , 现在还保留着 。和田的著作称 , 松荣的丈夫小岛曾提到 , 据说小说中写的是真实的对话 , 大概八九不离十吧 。川端经常挂在嘴边的说法是 , 即便有现实中的原型 , 并借用了一下他们的生活场景 , 书中所写的也都是编造出来的故事 , 然而 , 他发表写有“驹”等文字的日记 , 相当于自己宣布了那是真实的故事 。这出自作家的本能:写的是事实 , 却让人觉得是虚构 , 这一点让他感到不适 。

我的妹妹来自日本 我的妹妹是大阪大妈小说

文章插图
《雪国》(1957)剧照
他爱她吗?
不能将《雪国》当作爱情小说来读 , 因为川端写的不是爱情小说 。但是 , 尽管讲的是艺伎和顾客之间的关系 , 若揭去川端写作技巧的面纱再去读其中的对话 , 会发现它就是爱情小说 。读者的纠结之处就在这里:岛村有没有爱上驹子 , 驹子又有没有爱上岛村?乃至川端和松荣之间是否产生了“爱情” , 而即便是顾客和艺伎之间的短暂关系 , 也会存在爱情吗?小说让人不由自主地产生这些疑问 , 这是川端的写法所造成的 。
我并不觉得川端是个让女人倾倒的男人 , 因此《雪国》看上去是有一些虚构成分的 。但是 , 就松荣这个人物而言 , 好像又并不如此 。首先 , 川端是什么时候开始起在去温泉后叫艺伎的?曾经纯情的川端 , 压根不懂如何玩弄女人 , 甚至为了饮食店女招待而陷入单相思的痛苦 。距离那个年代已经过去了十二年 , 他结了婚 , 也对家庭生活产生了厌倦 , 因此叫来了艺伎 。川端迷恋上了身世凄惨、爱读书、有知识的艺伎 。松荣究竟有没有爱上川端?能被写进日记、进入小说剧情中的女人 , 见到已经成名的三十出头的作家 , 想必会不知所措 。于是 , 两人嘴上说着“就让我们做个好朋友吧”的话 , 身体却陷入了男女情爱之中 。这件事应该发生在8月 , 而不是6月 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。