《曹刿论战》选自《左传》(又称为《春秋左氏》或《左氏春秋传》) , 是我国第一部编年体史书《左传》 , 是春秋时期的鲁国史官左丘明所著 。
“曹刿论战”是曹刿论述作战的道理 , 表明文章的重点不在记叙战斗情况 , 而在记叙曹刿“论”战略和战术 。这一“战” , 指发生在齐鲁间的“长勺之战” 。
(一)《曹刿论战》
选自《左传》
十年春 , 齐师伐我 。公将战 。曹刿请见 。其乡人曰:“肉食者谋之 , 又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙 , 未能远谋 。”乃入见 。问:“何以战?”公曰:“衣食所安 , 弗敢专也 , 必以分人 。”对曰:“小惠未徧 , 民弗从也 。”公曰:“牺牲玉帛 , 弗敢加也 , 必以信 。”对曰:“小信未孚 , 神弗福也 。”公曰:“小大之狱 , 虽不能察 , 必以情 。”对曰:“忠之属也 。可以一战 。战则请从 。”
公与之乘 。战于长勺 。公将鼓之 。刿曰:“未可 。”齐人三鼓 。刿曰:“可矣 。”齐师败绩 。公将驰之 。刿曰:“未可 。”下视其辙 , 登轼而望之 , 曰:“可矣 。”遂逐齐师 。
既克 , 公问其故 。对曰:“夫战 , 勇气也 。一鼓作气 , 再而衰 , 三而竭 。彼竭我盈 , 故克之 , 夫大国 , 难测也 , 惧有伏焉 。吾视其辙乱 , 望其旗靡 , 故逐之 。”
译文
鲁庄公十年的春天 , 齐国军队攻打我们鲁国 , 鲁庄公将要迎战 。曹刿请求庄公接见 。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的 , 你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅 , 不能深谋远虑 。”于是进宫廷去见庄公 。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西 , 我不敢独自占有 , 一定拿来分给别人 。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓 , 老百姓是不会听从您的 。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类 , 我从来不敢虚报数目 , 一定要做到诚实可信 。”曹刿说:“这点诚意难以使人信服 , 神是不会保佑您的 。”庄公说:“大大小小的案件 , 即使不能件件都了解得清楚 , 但一定要处理得合情合理 。”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事 , 可以凭这一点去打仗 。作战时请允许我跟您去 。”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车 。在长勺和齐军作战 。庄公(一上阵)就要击鼓进军 , 曹刿说:“(现在)不行 。”齐军擂过三通战鼓后 , 曹刿说:“可以击鼓进军啦 。”齐军大败 。庄公正要下令追击 , 曹刿说:“还不行 。”(说完就)下车去察看齐军的车印 , 又登上车前横木了望齐军(的队形) , (这才)说:“可以追击了 。”于是追击齐军 。
打了胜仗以后 , 鲁庄公询问取胜的原因 。曹刿答道:“打仗 , 要靠勇气 。头通鼓能振作士兵们勇气 , 二通鼓时勇气减弱 , 到三通鼓时勇气已经消失了 。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛 , 所以打败了他们 。(齐是)大国 , 难以摸清(它的情况) , 怕的是有埋伏 , 我发现他们的车印混乱 , 军旗也倒下了 , 所以下令追击他们 。”
【注释】
(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年) 。
- 口技故事及给人启示 京中有善口技者原文翻译
- 诗歌鉴赏及教人道理 高中语文诗歌鉴赏答题模板
- 除夜作原文及翻译赏析 除夜作唐高适翻译
- 容斋随笔全文赏析 容斋随笔原文及翻译
- 军城早秋严武阅读答案 军城早秋翻译及赏析
- 滇游日记翻译阅读答案 滇游日记原文及翻译注释
- 匡衡凿壁借光赏析及解释 凿壁偷光文言文翻译及注释
- 将近酒原文赏析及解释 将近酒李白词朗诵翻译
- 凉州词赏析及全文注释 凉州词拼音版带拼音
- 别董大赏析及解释诗意 别董大拼音版古诗及翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
