【注释】
①王太尉:王衍 。后面的五个人都是王衍的兄弟或堂兄弟 , 安丰即王衍堂兄王戎 , 大将军即堂弟王敦 , 丞相即堂弟王导 , 季胤是弟弟王诩的字 , 平子是弟弟王澄的字 。
【翻译】
有人去拜访王衍 , 遇到王家的王戎、王敦、王导也在座;他走到另一个房间去 , 又见到了王诩、王澄 。回家后 , 告诉别人说:“今天走这一趟 , 满眼都是珠宝美玉 。”
【点评】
琅琊王氏一族 , 是东晋四大家族之一 , 文中这些出场人物无一不是当时的风云人物 , 有豪杰、有国士 , 当真是琳琅满目 。“琳琅满目”这个成语就是出自于此 。
【原文】
16.王丞相见卫洗马① , 曰:“居然有羸形 , 虽复终日调畅 , 若不堪罗绮 。”
【注释】
①卫洗马:卫玠 , 任太子洗马 。
【翻译】
王导看见卫玠 , 说:“身体很消瘦柔弱 , 即使终日调理 , 也像撑不起轻软的丝绸衣服 。”
【点评】
不堪罗绮 , 说明卫玠真是瘦弱得可以 , 这样的花美男被世人推崇 , 说明魏晋时期的审美偏向阴柔 。
【原文】
17.王大将军称太尉:“处众人中 , 似珠玉在瓦石间 。”
【翻译】
王敦称赞王衍:“他处在众人之中 , 就好像是珠玉放在瓦砾石块中间 。”
【原文】
18.庾子嵩长不满七尺 , 腰带十围① , 颓然自放 。
【注释】
①十围:两手的拇指和食指合拢起来的长度是一围 , 腰宽十围就是很粗的了 。
【翻译】
庾敳身高不足七尺 , 腰带有十围粗 , 却气度潇洒、怡然自得 。
【点评】
这篇是说庾敳身体肥胖 , 却风度潇洒 。可见魏晋时期的人不仅看重外表 , 也看重气度 。
【原文】
19.卫玠从豫章至下都① , 人久闻其名 , 观者如堵墙 。玠先有羸疾 , 体不堪劳 , 遂成病而死 。时人谓“看杀卫玠” 。
【注释】
①下都:指京都建康(原名建邺) 。西晋旧都洛阳 , 所以后来称新都为下都 。
【翻译】
卫玠从豫章郡到建康时 , 人们都久仰其名 , 慕名而来 , 来看他的人太多 , 堵成一面人墙 。卫玠本来就有弱症 , 身体不堪疲惫 , 终于重病而死 。当时的人说是看杀卫玠 。
【点评】
可以想象大明星走在路上被群众围观的场面 , 确实会造成拥堵推挤等问题 , 不过这一代美男子真的身体太弱了 。
【原文】
20.周伯仁道桓茂伦①:“嵚崎历落可笑人② 。”或云谢幼舆③言 。
【注释】
①桓茂伦:桓彝 , 字茂伦 , 桓温的父亲 , 很受周欣赏 , 死于苏峻之乱 。
②嵚(qīn)崎:山高峻 , 比喻人高大英俊 。利落:指举止洒脱 。可笑:可喜 。
③谢幼舆:谢鲲 , 字幼舆 , 两晋时期名士 , 谢安的伯父 。
【翻译】
周称赞桓彝:“高大英俊 , 举止洒脱 , 招人欢喜 。”也有人说这话是谢鲲说的 。
- 咏柳古诗的意思全解 咏柳贺知章古诗的意思及赏析
- 泰戈尔的十首短诗 泰戈尔十首最出名的诗原文
- 忆扬州古诗原文拼音版 忆扬州原文及翻译
- 司空图二十四诗品原文赏析鉴赏翻译 司空图二十四诗品原文赏析
- 山村咏怀古诗原文及翻译 山村咏怀古诗带拼音
- 论语十二章原文及翻译及注释 论语十二则翻译及原文
- 江城子苏轼翻译及赏析 江城子古诗原文
- 刺世疾邪赋赏析 刺世疾邪赋原文及翻译
- 范仲淹断齑画粥文言文翻译 范仲淹断齑画粥原文翻译
- 离娄下原文及翻译 孟子离娄上原文翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
