慧宝迹霞录(四)( 三 )

不净忿怒金刚

「不净忿怒金刚」一名 , 出自唐代开元三大士之另一位高僧输波迦罗法师(善无畏)所译之《苏婆呼童子请问经》共三卷 , 收录于《大正新修大藏经》第十八册 , 密教部一 。 经文第七百二十八版下栏第二十行:「当应知夜叉等下 , 即须发遣 , 若不肯去者 , 即应便诵妙吉祥偈 , 或诵不净忿怒金刚真言......」另收录于《大正新修大藏经》第十八册 , 密教部一之《蕤呬耶经》共三卷 , 为不空上师所译 。 经文第七百六十六版上栏第十八行:「金刚棒尊、不净忿怒尊......」

刚才从慧琳法师的训释中提到 , 秽迹金刚的古梵语名字不只是Ucchusmah「乌枢涩摩」一个 , 还有第二个尊号为「摩贺摩罗」 , 唐代时候汉语翻译作「大力」之意 。 「摩贺」 , 古梵语的拉丁写法为Maha , 亦即是菩萨摩诃萨的「摩诃」 , 为佛典及真言中常见之古梵字 , 其意为「大」 。 而「摩罗」古梵语的拉丁写法为bala , 译为「能力」、「大力」、「广大势力」等意思 。 古梵语Maha-bala , 简单来说就是汉语「大力」之意 。

特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。