老子道德经全文及译文 道德经译文及原文( 三 )


译文:
如果世间的人都明了美的东西是美的 , 那么丑恶的东西就暴露出来了;都知道善良的行为是善的 , 那么不善良的行为就显露出来了 。有和无产生于相互对立 , 难和易形成于相互对应 。因此 , 长和短显现于相互比较 , 高和下存在于相互依赖 , 音和声和谐于相互应和 , 前和后出现于相互对比 。所以圣人所做的事就是顺其自然 , 不主张人为 。圣人的教育就是顺应人心而不倡导言语教化 , 随任万物生长而不加以限制 , 孕育了万物而不占为己有 , 帮助了万物而不依赖它们 , 建立了功劳而不倨傲 。正因为不居功 , 所以也不会失去什么 。
第三章
原文:
不尚贤使民不争;不贵难得之货使民不为盗;不见可欲使民心不乱 。是以圣人之治:虚其心 , 实其腹;弱其志 , 强其骨 。常使民无知无欲 。使夫知者不敢为也 。为无为 , 则无不治 。
译文:
不尊崇贤能的人 , 使百姓不争邀功名;不珍藏贵重物品 , 使百姓不做盗贼夺利;不显露那些可以引起贪心私欲的事物 , 使百姓思想不混杂迷乱 。因此圣人治国的办法是:减少百姓的焦虑而使他们能温饱 , 削弱百姓的欲望而增强他们的体质 。永远使百姓没有知识、没有欲望 , 使那些聪明人不敢随意的去做事情 。执行无为政策 , 世间就会安定、祥和 。
第四章
原文:
道冲 , 而用之或不盈 。渊兮 , 似万物之宗:挫其锐 , 解其纷;和其光 , 同其尘 。湛兮 , 似或存 。吾不知谁之子 , 象帝之先 。
译文:
规律是空虚而没有形态的 , 如果遵循着他办事 , 也许就不会要求把事情办得完美无缺 。规律是那样的深远而复杂 , 好象是万物的根源:他消磨去万物的锋芒 , 从而融解文明之间的纷争;调和它们的长处 , 从而使它们都不那样完美 。规律是无有形态 , 是隐没的 , 但又实际存在着 。我不知道它是如何传下来的 , 只知道它出现在上帝之前 。
第五章
原文:
天地不仁 , 以万物为刍狗;圣人不仁 , 以百姓为刍狗 。天地之间 , 其犹橐龠乎?虚而不屈 , 动而愈出 。多言数穷 , 不如守中 。
译文:
天地没有偏爱 , 视万物如用草扎成的狗;圣人也没有偏爱也视百姓如用草扎成的狗 。天地之间 , 不正像一个大风箱吗?它空虚飘渺无际 , 越鼓力风量越大 。而人越多为就会行有所阻 , 不如遵循自然规律守中而为 。
第六章
原文:
谷神不死是谓玄牝 。玄牝之门 , 是谓天地根 。绵绵若存 , 用之不勤 。
译文:
空间的神奇作用是持久不变的 , 它好像一个玄妙的母体 。而这一母体的生产之门 , 就是孕育万物的源头 。空间永远存在着 , 人们使用它又用之不尽 。
第七章
原文:
天长地久 。天地所以能长且久者 , 以其不自生 , 故能长生 。是以圣人后其身而身先 , 外其身而身存 。非以其无私邪?故能成其私 。
译文:
天地长久亘古不变 。它们之所以能够长久存在 , 原因在于它们的存在不是为了自己 , 所以能够这样持久 。因此圣人遇事总是把自己的利益放在最后 , 反而能够领先;把自己置之度外 , 反而能够保全 。这不正因为圣人无私吗?所以 , 无私反而成就了他们的功业 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。