老子道德经全文及译文 道德经译文及原文( 五 )


译文:
受宠惊喜而受辱慌恐 , 这是把灾祸看得像生命一样重要 。什么叫做受到宠辱好像受到惊吓呢?因为人们把受宠看得很尊贵 , 把受辱看得很卑贱 。所以得到这些好像受到惊吓 , 失去这些也大都感到惊恐 , 这就叫做“宠辱若惊” 。为什么会把灾祸看得如同生命一样重要呢?我之所以有灾祸 , 是因为我有身体 , 如果我没有身体 , 我还会有什么灾祸呢?所以只有那些看重自身的人 , 才会看重天下人的生命才可以把天下交给他;只有那些爱惜自身的人 , 才会爱惜天下人的生命才可以把天下托付给他 。
第十四章
原文:
视之不见曰夷;听之不闻曰希;搏之不得曰微 。此三者 , 不可致诘 , 故混而为一 。其上不皎 , 其下不昧 , 绳绳不可名 , 复归于无物 。是谓无状之状 , 无物之象 , 是谓惚恍 。迎之不见其首 , 随之不见其后 。执古之道 , 以御今之有 , 能知古始 。是谓道纪 。
译文:
看它又看不见 , 这叫做无形;听它又听不到 , 这叫做无声;摸它又摸不着 , 这叫做无体 。这三种特性都是无法进一步追究考察的 , 它们混合于一体 。它的上面显不出明亮 , 它的下面也显不出阴暗 , 他无形无影难以捕捉 , 可以说它不是一个物体 。这可以把它叫做没有形状的形态、没有形体的形象 。它可以说是迷离恍惚、无法说透的 , 面对着它却看不见它的前头 , 尾随着它也看不见它的后面 。掌握了亘古已有的规律 , 就可以凭借它来驾驭、把握现在的一切事物 , 就能够了解远古时代的情形 。以上所讲的就是关于规律的主要情况 。
第十五章
原文:
古之善为道者 , 微妙玄通 , 深不可识 。夫唯不可识 , 故强为之容:豫兮 , 若冬涉川;犹兮 , 若畏四邻;俨兮 , 其若客;涣兮 , 其若凌释;敦兮 , 其若朴;旷兮 , 其若谷;混兮 , 其若浊 。孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生 。保此道者不欲盈 。夫唯不盈故能蔽而新成 。
译文:
古代那些懂得循道而行的人 , 其思想细致入微、深邃博大 , 深刻得难以形容 。正因为他们难以被形容 , 所以只能这样牵强地对其进行描述:他们办事反复斟酌 , 就像寒冬要赤足过河;谨小慎微 , 就像在意四邻的窥视;它们举止庄重 , 就像一位作客之人;达理而不执迷 , 就像将要融化的冰块;朴实诚恳 , 就像未经雕琢的原木;胸襟开阔 , 就像那深山的旷谷;随和宽容 , 就像那容纳浊流的河水 。谁能够使自己像容纳浊流的河水那样呢?世人总是要让浊水平静下来使之慢慢变得清澈;谁又能够永远处于安定清净的状态呢?世人又总是要搅乱清净 , 使得各种急功近利的欲望得以产生 。奉行道的人 , 办事总会避免过度 。正因为能够适可而止 , 所以能够有所宽容 , 而不去强求无法达到的成功 。
第十六章
原文:
致虚极 , 守静笃 。万物并作 , 吾以观复 。夫物芸芸 , 各复归其根 。归根曰静 , 静曰复命 。复命曰常 , 知常曰明 。不知常 , 妄作 , 凶 。知常容 , 容乃公 , 公乃王 , 王乃天 , 天乃道 , 道乃久 , 殁身不殆 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。