子夜冬歌古诗的意思 子夜冬歌古诗翻译( 九 )


在表现手法方面 , 南北朝民歌对唐代诗人也有许多启发 。例如杜甫《草堂》诗:”旧犬喜我归 , 低徊入衣裾;邻里喜我归 , 沽酒携葫芦;大官喜我来 , 遣骑问所须;城郭喜我来 , 宾客隘村墟 。”一连用四个”喜”字造成排句 , 便是从《木兰诗》”爷娘闻女来”等句脱化而来的 。前人说李白的《长干行》以《西洲曲》为”粉本” , 说他的绝句”从六朝清商小乐府来” , 也都是信而有征的 。此外 , 口语的运用 , 对后代诗人也是一个很好的借鉴 。李白、杜甫、白居易等大诗人就都善于提炼口语融化入诗 。双关语 , 虽可溯源于先秦的瘦词、隐语 , 汉代歌谣中也偶有一二 , 如《董逃歌》及《古绝句》”藁砧今何在”一首 , 但大量使用则始于南朝民歌 。唐以后 , 诗人们由于处境的险晋 , 往往利用双关语写作政治讽刺诗 , 来曲折地表达他们那种难以明言的爱国深衷 , 这一发展也是基于南朝民歌的 。
前面说过 , 南朝民歌是商业大都市的产物 , 几乎全是谈情说爱的”艳曲” , 所以胡应麟评为”了无一语有丈夫气” 。这对梁陈”宫体诗”的形成和泛滥 , 在客观上也起了一定的消极作用 。唐五代以后 , 许多描写男女艳情的小词 , 在意境、语言等方面 , 也受了南朝民歌不小的影响 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。